Premier jour de visite de cette Biennale 2024 consacré aux œuvres exposées à l’Arsenal, ce superbe bâtiment industriel qui met en valeur les œuvres par contraste avec son dénuement. Le bâtiment mesure 317 mètres de long, 21 mètres de large et 12,10 mètres de haut. Grand. Cent trente-sept artistes y sont exposés. Quelques œuvres qui m’ont marqué : L’exposition commence par une œuvre d’un collectif maori de quatre artistes femmes, le Mataaho Collective, qui présente Takapau, une installation en polyester, boucles et crochets en acier, représentant un tapis tissé utilisé lors de naissances. J’ai été étonnée par la diversité des usages du tissu dans cette exposition : des tableaux cousus, des œuvres tissées, des tissus teints ressemblant à des cyanotypes, et particulièrement les batiks de Sàngódáre Gbádégesin Àjàlá. Il y avait beaucoup d’œuvres vidéos que je me suis appliquée à regarder, avec de belles découvertes aussi. À la sortie du grand bâtiment, nous avons pu voir les pavillons de vingt-trois pays et des œuvres extérieures, ainsi que des vidéos de douze artistes. J’ai particulièrement aimé celle de Kang Seung Lee. Une magnifique journée, la tête pleine de beauté et de couleurs.

“The Italian straniero, the Portuguese estrangeiro, the French étranger, and the Spanish extranjero, are all etymologically connected to the strano, the estranho, the étrange, the extraño, respectively, which is precisely the stranger. Sigmund Freud’s Das Unheimliche comes to mind—TUncanny in English, which in Portuguese has indeed been translated as “o estranho”– the strange that is also familiar, within, deep down side. According to the American Heritage and the Oxford Dictionaries, the first meaning of the word “queer” is precisely “strange”, and thus the Exhibition unfolds and focuses on the production of other related subjects: the queer artist, who has moved within different sexualities and genders, often being persecuted or outlawed; the outsider artist, who is located at the margins of the art world, much like the self-taught artist, the folk artist and the artista popularthe indigenous artist, frequently treated as a foreigner in his or her own land. The productions of these four subjects are the interest of this Biennale, constituting the Nucleo Contemporaneo.”

Categories: