Un tout petit podcast sur la place des animaux dans le langage. Le premier usage qui vient à l’esprit ? Ce qu’on appelle les noms d’oiseaux, toutes ces insultes qui utilisent nos amis les bêtes, ou alors tous les traits de personnalité qu’on compare à des animaux, comme le cochon, sale, gros, … Mais également un épisode autour des bruits d’animaux d’une langue à l’autre, cocorico, kikiriki, … Un vrai plaisir à écouter, mais tellement trop court.

“En parlant de crottes d’oiseau, je continue sur ma lancée avec une autre expression utilisée en laotien cette fois-ci. Dans cette langue comme en thaï d’ailleurs, on dit “farang khi nok” pour designer un occidental mal élevé. Et si on décompose cette épithète, on a d’une part “farang” pour français et d’autre part “khi nok” pour crotte d’oiseau. Alors, on connait l’histoire coloniale de la France dans cette région d’Asie très prisée aujourd’hui des touristes occidentaux. Et ça ne m’étonne qu’à moitié finalement que le français soit l’archétype du malpoli.”

Cinq épisodes d’environ 6 minutes chacun

Épisode 1. Appeler un chat un chat
Épisode 2. Les noms d’oiseaux
Épisode 3. Comme chiens et chats
Épisode 4. Les vilains petits canards
Épisode 5. Du coq à l’âne

Categories: